CzechCeltxProperties

From CeltxWiki

DeleteChapter=Smazat kapitolu
DeleteChapterPrompt=Opravdu chcete smazat tuto kapitolu?
DeleteChapterCardPrompt=Smazání této karty zároveň způsobí smazání kapitoly z románu. Opravdu chcete smazat tuto kartu?
Export=Export
Import=Import

ExportSketch=Export skeče
DisplayChapterNames=Zobrazit jména postav
ShowContents=Zobrazit obsah

FullscreenExtName=Celoobrazovkový mód
FullscreenExtDesc=Nastaví obrazovku tak, aby vyhovovala vašemu stylu psaní.

PlotcardsExtName=Pohled děje
PlotcardsExtDesc=Rozloží karty indexů podle časové souslednosti děje.

SessionTimerExtName=Sledovač výkonnosti
SessionTimerExtDesc=Do vašich zvyků psaní přidá hlášení o vašem postupu a vhledu do psaní.

ShowListView=Zobrazit pohled seznamu
ShowPlotView=Zobrazit pohled diagramu

StartSession=Začít sezení
StartBreak=Začít přestávku
PauseSession=Pozastavit sezení
ResumeSession=Pokračovat v sezení
EndBreak=Ukončit přestávku
ShowRemaining=Zobrazit zbývající
ShowElapsed=Zobrazit uplynulý
SessionTimer=Časovač sezení
BreakStartMsg=Dej si pauzu. Zasloužíš si jí!
BreakEndMsg=Přestávka skončila. Vrať se zpět do práce!
NumberOfWPM=(%S WPM)

ReportFooter=Report generovaný programem Celtx v %S.
UnableToDisplaySummary=Nelze zobrazit souhrn
Other=Jiné
UnknownAuthor=Jiný

# The rules for Singular/Paucal/Plural differ for each language.
# The general distinction is "one"/"some"/"many", so choose the one
# that corresponds closest to your language, and it will probably be
# correct. For example, Latvian has a special case for 0. Most languages
# only have singular and plural, so repeat the plural if that's the case.

SecondsSingular=%S sekunda
SecondsPaucal=%S sekund
SecondsPlural=%S sekund

MinutesSingular=%S minuta
MinutesPaucal=%S minut
MinutesPlural=%S minut

HoursSingular=%S hodina
HoursPaucal=%S hodin
HoursPlural=%S hodin

DaysSingular=%S den
DaysPaucal=%S dnů
DaysPlural=%S dnů

TwitterSessionWords=%S slov napsáno za %S.

TwitterSessionGoal=V sezení napsáno %S Slov, %S zbývá.
TwitterSessionGoalComplete=V sezení napsáno %S slov, cíl dosažen!

TwitterDailyGoal=Dnes napsáno %S slov, %S zbývá.
TwitterDailyGoalComplete=Dnes napsáno %S slov, cíl dosažen!

TwitterScriptGoal=Napsáno celkově %S slov, %S zbývá.
TwitterScriptGoalComplete=Napsáno celkově %S slov, cíl dosažen!

TwitterCharacterCount=$1 postav zbývá.

SaveAsPresetMsg=Vložit název pro toto přednastavení:
SaveAsPresetTitle=Uložit jako přednastavený

AddSetup=Vložit skeč
AllowEditing=Odemčení textu
DeleteShotNumberPrompt=Opravdu chcete vymazat záběr %S?
DontReset=Neresetovat
EditLabelMsg=Pro zobrazení vložte nadpis
EditLabelTitle=Editace nadpisu
OmitScene=Vynechat scénu
PreventEditing=Zamčení textu
RequiresStudioSignin=Vyžaduje přihlášení do Studia
Reset=Resetovat
ResetLockingMsg=Přejete si resetovat zamknutí a označení revizí všech scén? Text scénáře nebude změněn.
ResetLockingTitle=Obnovení zamknutí scény
RestoreScene=Obnovit scénu
RevisionNumber=Revize %S
# e.g., R1, R2, R3, ...
RevisionNumberAbbreviation=R%S

AutosaveFailedMsg=Auto-ukládání selhalo, protože soubor projektu již neexistuje, nebo nemá práva pro zápis.
AutosaveFailedTitle=Auto-ukládání selhalo
CloseCancelledMsg=Okno projektu nemůže být zavřeno během ukládání
CloseCancelledTitle=Zavírání zrušeno
ConfirmCloseMsg=Tento projekt se stále ukládá. Pokud chcete nyní zavřít, veškeré změny budou ztraceny. Opravdu zavřít?
ConfirmCloseTitle=Potvrzení uzavření
ConfirmQuitMsg=Tento projekt se stále ukládá. Pokud chcete nyní skončit, veškeré změny budou ztraceny. Opravdu skončit?
ConfirmQuitTitle=Potvrzení ukončení
ContactingServerProgressMsg=Kontaktování serveru...
CopyDocumentFailed=Celtx nemohl vyrobit kopii dokumentu.
DontClose=Nezavírat
DontQuit=Nekončit
LastLocalSavePrompt=Poslední lokální uložení:
LastStudioSavePrompt=Poslední uložení ve studiu:
OverwriteWithOlderMsg=Verze, kterou ukládáte je starší, než verze ve studiu. Opravdu chcete přepsat verzi ve studiu starší verzí?
OverwriteWithOlderTitle=Přepsat starou verzi
Quit=Ukončit
QuitCancelledMsg=Celtx nemůže být ukončeno během procesu ukládání.
QuitCancelledTitle=Ukončení zrušeno
RemoteFetchFailed=Vybraný projekt studia nemohl být otevřen.
SaveCommentCheckbox=Dotaz na uložení poznámky
SaveCommentPrompt=Přiložit poznámku k ukládané verzi:
SaveCommentTitle=Uložit poznámku
SaveFailedPrompt=Celtx nemohl uložit projekt:
SaveFileNotFoundMsg=Ukládaný soubor byl přesunut nebo smazán. Vyberte prosím jiné úložiště pro projekt.
SaveFileNotFoundTitle=Soubor nebyl nalezen
SaveFileNotWritableMsg=Do ukládaného souboru nemáte právo zapisovat. Vyberte prosím jiné úložiště pro projekt.
SaveFileNotWritableTitle=Do souboru nelze psát
SaveStudioFailedPrompt=Celtx nemohl uložit projekt do studia:
SaveTemplateFailedPrompt=Celtx nemohl uložit šablonu:
Saved=Složeno
SavingProjectProgressMsg=Ukládání projektu...
SavingStudioProgressMsg=Ukládání do studia...
SavingTemplateProgressMsg=Ukládání šablony...
StudioContactFailed=Nepodařilo se kontaktovat server studia.
UnexpectedErrorPrompt=Neočekávaná chyba:

AddFolder=Přidat složku
AddFolderPrompt=Jméno nové složky
AddItem=Přidat položku
AddLocation=Přidat lokaci
AddLocationMsg=Zadej jméno pro novou lokaci
AddMedia=Vložit média
CSV=Středníkem oddělené hodnoty
CalendarImportFailedMsg=Není možné importovat události z vybraného kalendáře.
CallSheet=Vývěska
Cancelled=Zrušeno
CantDeleteLastTemplate=Poslední šablona nemůže být smazána. Přidejte nejprve novou šablonu, pak můžete smazat tuto.
Cast=Obsazení
CastID=ID obsazení
CastOfCharacters=Obsazení rolí
CatalogWithType=%S katalog
Celtx095Project=Celtx 0.9.5 projekt
Celtx097Project=Celtx 0.9.7 projekt
CeltxProject=Celtx projekt
CeltxServerName=Celtx server
CeltxTemplate=Celtx šablony
CeltxVersion=Celtx verze
Character=Charakter
CheckSpelling=Kontrola pravopisu
CheckSpellingDone=Kontrola pravopisu je hotova.
ChooseFile=Vybrat soubor
CleaningUp=Čištění
Close=Zavřít
CloseTab=Zavřít tab
CloseUp=PŘIBLÍŽENÍ
Colon=:
CompletedScenes=Dokončené scény
ContactInformation=Kontaktní informace
ConvertedItems=Položky postranní lišty
CopyOf=kopie %S
CopyProjectErrorMsg=Nastala chyba během kopírování projektu.
CopyingFiles=Kopírování souborů
Copyright=Copyright
CreateItem=Vytvořit položku
Crew=Pracovní skupina
CrewCall=Vyžádání pracovní skupiny
CutIn=PROSTŘIH
Cutaway=STŘIH MIMO
DayEndHeaderWithDate=Konec dne %S - %S
DayHeaderWithDate=Den %S - %S
DayNightHeader=D/N
DayOff=Volný den
DeleteAct=Smazat jednání
DeleteActPrompt=Opravdu chcete smazat toto jednání a scény, které obsahuje?
DeleteCard=Smazat kartu
DeleteCardPrompt=Smazaní této karty povede ke zmazaní scény ze scénáře. Chcete kartu opravdu smazat?
DeleteItem=Smazat položku
DeleteItemPrompt=Opravdu chcete smazat %S?
DeleteMultipleItemsPrompt=Opravdu chcete smazat všechny tyto položky?
DeleteScene=Smazat scénu
DeleteScenePrompt=Opravdu chcete smazat tuto scénu?
DeleteSequence=Smazat sekvenci
DeleteSequencePrompt=Opravdu chcete smazat '%S' a obrázky, které obsahuje?
DeleteShortcutPrompt=Opravdu chcete smazat zkratku pro %S?
DeleteShot=Smazat záběr
DeleteShotPrompt=Opravdu chcete smazat záběr?
DeleteTemplate=Smazat šablonu
DeleteTemplate=Smazat šablonu
DeleteTemplatePrompt=Opravdu chcete smazat tuto šablonu '%S'?
DeleteTemplatePrompt=Opravdu chcete smazat šablonu '%S'?
DialogBreakBottomText=(VÍCE)
DialogBreakTopText=(pokračování)
DisplayIndexCardTitles=Zobrazit index titulků karty
DisplaySceneheadings=Zobrazit nadpisy scén
DocumentOpenFailedMsg=Nastala chyba během otevírání této položky. Nemuselo dojít k úplnému načtení položky.
Done=Hotovo
Download=Download
DownloadFailed=Stahování selhalo
DownloadingFile=Stahování %S
EditDates=Upravit datumy
Eighths=1/8
EnterHint=Enter:
ExportList=Exportovat seznam
ExportReport=Exportovat sestavu
ExportScript=Export scénáře
Extras=Extra
Extreme=VELKÉ PŘIBLÍŽENÍ
FilesFolderSuffix=_soubory
Finished=Dokončeno
FormattingScript=Formátování skriptu...
GenerateReportFailedMsg=Nastal problém při vytváření sestavy scénáře.
GeneratingReportMsg=Vytváření sestavy scénáře...
GeneratingThumbnailsMsg=Generování náhledů...
ID=ID
ImportTextScript=Import scénáře
ImportingScript=Importování "%S"
IntExtHeader=I/E
InvalidProjectFile=Vybraný soubor není správný soubor projektu .celtx.
InvalidScene=Neplatná scéna
ItemNameMsg=Vlož jméno pro tuto novou položku.
ItemNameTitle=Nové jméno položky
Location.Day=DEN
Location.Ext=EXT
Location.Int=INT
Location.Night=NOC
Location=Lokace
Locations=Lokace
LoginFailed=Zapsání selhalo.
ManualCatalog=Příruční katalog
Master=HLAVNÍ
Medium=STŘEDNÍ
MissingDocumentFile=Jeden nebo více souborů nezbytných k otevření dokumentu
Moving=Přesouvání
MusicPrefix=HUDBA:
NewEvent=Nová událost
NewProject=Nový projekt
No=Ne
NoDownloadProjectOpenMsg=Projekt nemohl být downloadován, protože je již otevřen.
NoDownloadTitle=Download není možný
NoLocationSelected=Není vybrána lokace
NoMatchesFound=Nebylo nalezeno.
NoMisspelledWords=Žádné překlepy.
NoSaveLocationErrorMsg=Projekt nemohl být uložen protože byl pravděpodobně přesunut.
NoScriptsFound=Scénář nebyl nalezen.
NoSuggestedWords=(žádná navrhovaná slova)
NotSet=Nenastaveno
Offline=Offline
OneLineSchedule=Jednořádkový plán
OpenProject=Otevřít Celtx projekt
OutOfSpaceError=Celtx nemohl uložit projekt. Možná že dochází místo na disku.
OverTheShoulder=PŘES RAMENO
OverallProgress=Průběh činnosti
OverwriteProjectMsg=Downloadování projektu zde, nahradí projekt ve vašem počítači verzí z Celtx serveru, včetně všech změn, které jste udělali od minulého uploadu. Opravdu chcete nahradit lokální kopii, kopií na Celtx serveru?
OverwriteProjectTitle=Nahradit projekt?
POV=POHLED
PageCountPrefix=Strany:
Pages=Strany
Plot1=Diagram A
Plot2=Diagram B
Plot3=Diagram C
Plot4=Diagram D
Plot5=Diagram E
Plot6=Diagram F
Plot7=Diagram G
Plot8=Diagram H
Plot9=Diagram I
PluginNotFound=Plugin nenalezen pro soubor .%S.
PreparingFiles=Připravují se soubory...
ProductionCompany=Produkční společnost
ProductionInformation=Produkční informace
ProductionTeam=Produkční tým
ProjectCatalog=Hlavní katalog
ProjectHome=Domov projektu
ProjectIncomplete=Tento projekt se zdá být nekompletní.
ProjectNotFoundMsg=Vybraný projekt nebyl nalezen na adrese: %S.
ProjectNotFoundTitle=Projekt nebyl nalezen
ProjectOpenErrorMsg=Celtx nemohl otevřít vybraný projekt.
PubNoResponseMsg=Server neodpovídá.
Recovery=Obnovit
RecycleScene=Poslat na šmírák
RecycleScenePrompt=Opravu chcete tuto scénu poslat na šmírák?
RecycleSelection=Poslat na šmírák
RecycleSelectionPrompt=Opravdu chcete odeslat výběr na šmírák?
RegFailureDesc=Nastala chyba během registrace. Zkuste to, prosím, později.
RegFailureMsg=Registrace selhala
RegSuccessDesc=Děkujeme za registraci. Váš nový Celtx účet je nyní připraven k použití.
RegSuccessMsg=Registrace proběhla úspěšně
RemoveFolder=Odstranit složku
RemoveFolderPrompt=Opravdu chcete smazat %S? Budou odstraněny všechny obsažené položky.
RenameItem=Přejmenovat položku
RenameItemPrompt=Nové jméno položky.
ReportShootDaysNeedToBeSetMsg=Aby bylo možné zobrazit sestavu, musí být nejprve vybrán počátek a konec natáčení.
ReportShootDaysNeedToBeSetTitle=Natáčecí dny nejsou nastaveny
ReportShootDaysWrongOrderMsg=Aby bylo možné zobrazit sestavu, musí být správně vybrán počátek a konec natáčení.
ReportShootDaysWrongOrderTitle=Datum konce nesmí být před datem začátku natáčení
ResponseReceived=Odpověď byla získána
SaveAs=Uložit jako
SaveAsTemplatePrompt=Název šablony:
SaveAsTemplateTitle=Uložit jako Šablonu
SaveDocument=Uložit dokument
SaveDocumentPrompt=Chcete uložit dokument, před uzavřením tohoto tabu?
SaveFailedMsg1=Celtx nemůže uložit váš projekt.
SaveFailedMsg2=Toto může být způsobeno nedostatkem místa na disku nebo vybrané úložiště bylo odebráno. Nyní můžete vybrat jiné úložiště pro váš projekt.
SaveFailedTitle=Uložení selhalo
SaveProject=Uložit projekt
SaveProjectPrompt=Chcete uložit projekt? Veškeré změny budou ztraceny, pokud je neuložíte.
Scene=Scéna
SceneBreakBottomText=(POKRAČUJE)
SceneBreakTopText=POKRAČOVÁNÍ:
SceneDescription=Popis scény
SceneNumber=Scéna %S
SceneSummary=Souhrn scény
ScenesAndTimes=Scény a časy
ScheduledScenes=Naplánované scény
ScriptReport=Sestava scénáře
SendingRegInfo=Posílání registračních informací...
ShootEndTitle=Konec natáčení
ShootStartAfterEndWarning=Natáčení nemůže začít, po té co již skončilo!
ShootStartTitle=Začátek natáčení
ShootingSchedule=Plán natáčení
ShowDetails=Zobrazit detaily
ShowNotes=Zobrazit poznámky
ShowScript=Zobrazit skript
ShowTitlePageAndCast=Zobrazit titulní stranu a obsazení
SignedOut=Odhlášeno
SoundPrefix=ZVUK:
SplashLogIn=Zapsat
SplashLogOut=Odhlásit
SplashWelcome="Vítej %S"
StripboardDaysNotSetWarning=Před použitím stripboardu musí být nejprve nastavený začátek a konec natáčení.
SyncSuccessful=Synchronizace proběhla úspěšně
TabHint=Tab:
Template1=Film
Template2=A/V
Template3=Divadlo
Template4=Audio scénář
Template5=Storyboard
TemplateExistsMsg=Šablona s tímto jménem již existuje. Prosím, vyberte jiný název.
TemplateExistsTitle=Šablona již existuje
TheatreTmplActTitle=AKT I
Time=Čas
TitlePageBy=Od
TooManyTabs=Váš projekt má příliš mnoho otevřených dokumentů. Musíte zavřit jeden nebo více, před otevřením dalšího.
TooManyTabsTitle=Příliš mnoho otevřených dokumentů
TwoShot=DVA-ZÁBĚRY
UnableToCopy=Není možné kopírovat vybranou položku.
UnableToOpenItemMsg=Vybraná položka nemohla být otevřena z důvodu nějaké chyby.
UnknownErrorMsg=Nastala neznámá chyba. Celtx nemohl dokončit poslední akci.
UnknownServerErrorMsg=Server nemohl splnit požadavky.
UnscheduledScenes=Nenaplánované scény
UnsupportedMediaMsg=Celtx nerozpoznal vybraná média.
Untitled=Nepojmenovaný
UpdatingMetadata=Aktualizují se metadata...
Upload=Upload
UploadingFile=Uploadování %S
UsernameAvailable=Uživatelské jméno '%S' je možné registrovat
UsernameCheck=Kontrola uživatelského jména '%S'
UsernameErrorGoBack=Uživatelské jméno '%S' již bylo někým zaregistrováno, nebo je neplatné. Prosím, stiskněte tlačítko 'Zpět' k návratu na předchozí stranu a zvolte jiné jméno.
UsernameNotAvailable=Uživatelské jméno '%S' není možné registrovat
ValidLinesPerPage=Správné hodnoty jsou mezi 40 a 80
VoicePrefix=HLAS:
WaitingForResponse=Čeká se na odpověď...
Weather=Počasí
WebPanel=Webové služby
Wide=ŠIROKÝ
WordsSelectedCount=%S slov vybráno
WorkOffline=Práce offline
WorkOnline=Práce online
Yes=Ano
chybí ve složce projektu.
languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
none=(žádný)